[zhà]
1) сперва́; снача́ла; пе́рвый

乍看起来 [zhà kànqilai] — на пе́рвый взгляд

2) вдруг; ре́зко (напр., похолодать)
* * *
zhà; zuò
I zhà наречие
1) внезапно, вдруг; невзначай, случайно; в удвоении: то вдруг..., то вдруг...
乍富 внезапно разбогатеть
天氣乍令乍熱 погода то вдруг похолодает, то вдруг становится жаркой
2) впервые, только что
乍到 только что прибыть (на место)
乍看很好 по первому взгляду показаться очень хорошим
3) предпочтительнее, лучше
乍向草中耿介死, 不求黃金籠下生 лучше честно смерть принять средь зелёных трав, не пытаясь жизнь спасти в клетке золотой
II гл.
1) zhà поставить (подняться) дыбом; насторожиться, навостриться\]
乍毛 волосы поднялись дыбом (напр. от страха)
乍眼一看 смотреть настороженным взглядом
乍着膽子 собравшись с духом, набравшись храбрости
2) zuò * вм. 作 (делать, создавать; использовать в качестве)
III собств.
Чжа (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»